« Acustimanticoを招いてのFestaに参加 | メイン | 晴れだけど、出撃… »
2007年5月23日
「関係各位殿 株式会社○×○×総務部」という文書が回ってきた。
常識ないなあー。
「各位」で皆様って意味だから、「殿」は不要なんです。
今朝は仲良し二人組ねこさん(^^♪
投稿者 kazuma : 2007年5月23日 22:22
トラックバック
このエントリーのトラックバックURL:
http://itreni.net/mt/mt-tb.cgi/1337
コメント
本来の日本語的にはそうなのだけど、最近は各位殿って書くのがだんだん標準的になってきてますね。kazuma部長様などと同様(正しくは「kazuma部長」「営業(とか“総務”とか)部長」もしくは「営業(とか“総務”とか)部長 kazuma様」ですね)。
正しい日本語にのっとって「殿」や「様」をつけずに書類を書いたら上司にしかられた... などという話も最近ちらほら聞きます。
投稿者 もあ : 2007年5月24日 09:08
最近「こんにちわ」などというのも当たり前のようになってきていますね。
私自身も日本語を正しく使えているわけではないので、偉そうなことは言えませんし、時代とともに言葉も変わっていくものだとは思います。
が、私の見た文書はある会社の総務部が定型フォーマットとして永年使っているようでしたので、どうかなあと…。
投稿者 kazuma : 2007年5月24日 22:50
会社の人が先日のセミナーの結果報告で、
「各位 様」
とあり、指摘しようかと思った時には、そのメールが支店長まで行っていました。
あと、電車に乗ると良く聞く
「ドアを閉めさせていただきます」
これも日本語の使い方を間違えていますね。
普通に
「ドアを閉めます」
が正解。
指摘したくても出来ないはがゆかしさ。
ちなみに京急は横須賀訛りで
「ダァー閉めます」
と言います。
投稿者 ぷんと : 2007年5月25日 00:30
電車の中での放送といえば、「菊名の駅で急行の待ち合わせをいたします。」という「○○の駅」も気になりますね。文法的には間違いではないのでしょうが、東京駅のことを「東京の駅」と言ったら、「東京のどこの駅だよ。」ってことになりますよね。
投稿者 kazuma : 2007年5月25日 00:47